[請益] pice-to-quality ratio

看板Eng-Class作者 (人民幣426萬)時間13年前 (2012/07/10 23:42), 編輯推噓4(403)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
pice-to-quality ratio 請問怎麼翻成中文 google大神也翻不出來 感覺好像是跟品質有關的比率 詳細的中文是甚麼呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.5.155.70

07/11 00:36, , 1F
似乎指cp值,是說有沒有其他中文可表示cp值呀? XDDD
07/11 00:36, 1F

07/11 00:39, , 2F
啊,我知道了,cp值可用性價比來表達。
07/11 00:39, 2F

07/11 01:04, , 3F
pice->price
07/11 01:04, 3F

07/11 02:28, , 4F
性價比感覺是大陸那邊先開始用的XD
07/11 02:28, 4F

07/11 02:31, , 5F
那..請教大家,CP值的國語到底是什麼.. XDDD
07/11 02:31, 5F

07/11 13:01, , 6F
就性價比阿XD,大陸很多詞還是蠻傳神的~雖然我不確定是不是
07/11 13:01, 6F

07/11 13:02, , 7F
真從大陸開始的
07/11 13:02, 7F
文章代碼(AID): #1F_4rPtB (Eng-Class)