[求譯] 英翻中 跟德國買手錶...想跟對方溝通

看板Eng-Class作者 (狐喬林)時間13年前 (2012/06/28 18:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
已有熱心板友幫忙翻譯 還是感謝有看過文章的板友 是這樣的 小弟跟德國 STOWA錶廠買了一支手錶 但是訂購資訊 跟paypal付款資訊 是兩個不同的帳號...所以怕對方誤會 想跟對方溝通 但英文不夠道地 怕自己查翻譯 會讓對方聽不懂 所以想請高手幫小弟翻譯下列的文章 好讓小弟與廠商溝通 小弟願意奉上微薄的1000P幣做為好心板友的幫忙<(_ _)> ----------------------------- 您好 我來自台灣 我是6/28 凌晨 向您訂購手錶的Kevin Jiang 型號: Marine Original matte white roman numerals Order confirmation No.: 1234 並於德國時間凌晨四點 使用Paypal支付了 €848.92 EUR 到您的Paypal帳戶 Paypal的交易 ID : 123456789 但我所使用的Paypal帳戶個人資料 跟在STOWA網站訂購時留的個人資料不同 而且Paypal的個人資料跟地址是中文的 怕您誤解 所以想請問 Kevin Jiang 所訂購的手錶 確認是已付款狀態嗎?? 因為您有回信並提到 We will ship around end of September the latest. 還有 請您以STOWA留的英文個人資料及地址為主 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.97.65 ※ 編輯: foxjolin 來自: 114.46.97.65 (06/28 19:09)
文章代碼(AID): #1Fx37fNg (Eng-Class)