[求譯] 英翻中 跟德國買手錶...想跟對方溝通
已有熱心板友幫忙翻譯 還是感謝有看過文章的板友
是這樣的 小弟跟德國 STOWA錶廠買了一支手錶
但是訂購資訊 跟paypal付款資訊
是兩個不同的帳號...所以怕對方誤會
想跟對方溝通 但英文不夠道地 怕自己查翻譯 會讓對方聽不懂
所以想請高手幫小弟翻譯下列的文章 好讓小弟與廠商溝通
小弟願意奉上微薄的1000P幣做為好心板友的幫忙<(_ _)>
-----------------------------
您好 我來自台灣
我是6/28 凌晨 向您訂購手錶的Kevin Jiang
型號: Marine Original matte white roman numerals
Order confirmation No.: 1234
並於德國時間凌晨四點 使用Paypal支付了 €848.92 EUR 到您的Paypal帳戶
Paypal的交易 ID : 123456789
但我所使用的Paypal帳戶個人資料 跟在STOWA網站訂購時留的個人資料不同
而且Paypal的個人資料跟地址是中文的
怕您誤解 所以想請問
Kevin Jiang 所訂購的手錶 確認是已付款狀態嗎??
因為您有回信並提到 We will ship around end of September the latest.
還有 請您以STOWA留的英文個人資料及地址為主
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.97.65
※ 編輯: foxjolin 來自: 114.46.97.65 (06/28 19:09)