[求譯] nothing to lose意思?

看板Eng-Class作者 (Terry)時間12年前 (2012/06/14 03:51), 編輯推噓1(106)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
請教一下 我是想說 nothing to lose這句能翻成 沒什麼好失去的 這樣子有問題嗎? 感覺好像怪怪的 如果要表達沒什麼好失去的 應該怎麼說會比較好呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.122.154

06/14 07:11, , 1F
nothing to lose
06/14 07:11, 1F

06/14 10:15, , 2F
沒有問題
06/14 10:15, 2F

06/14 11:41, , 3F
沒什麼損失
06/14 11:41, 3F

06/14 16:54, , 4F
因為聽朋友說這句話有點像是退無可退的意思
06/14 16:54, 4F

06/14 16:54, , 5F
這樣子我知道了,謝謝幫忙
06/14 16:54, 5F

06/14 17:09, , 6F
看情況。有時會用在像是說已經沒差了索性放手一搏
06/14 17:09, 6F

06/14 21:06, , 7F
哈,我會翻成無欲則剛XD。(亂來)
06/14 21:06, 7F
文章代碼(AID): #1FsEzH5F (Eng-Class)