[求譯] 我來做

看板Eng-Class作者 (0.0)時間13年前 (2012/06/01 23:16), 編輯推噓2(204)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
中文"這個我來做就好" 翻譯成英文 I do. I will do it. Let me do it. 以上正確嗎? 哪句比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.249.94

06/01 23:46, , 1F
i'll do it!
06/01 23:46, 1F

06/01 23:46, , 2F
I do(我是、我會) I will do it.(我來做) let me(請讓我來)
06/01 23:46, 2F

06/01 23:53, , 3F
I will handle this.
06/01 23:53, 3F

06/02 00:02, , 4F
I'll take it.
06/02 00:02, 4F

06/02 13:22, , 5F
I am on it.
06/02 13:22, 5F

06/03 23:32, , 6F
上面在同義詞大PK嗎 XD
06/03 23:32, 6F
文章代碼(AID): #1FoDopv8 (Eng-Class)