[求譯] "你有趕著去做什麼事嗎?"
各位版友好,我想請問的是, "你有趕著去做什麼事嗎" 較常用的英文翻譯該怎麼說,
自己想的是:
Are you in a hurry to do something?
或 Do you hurry to do/doing something?
不知道正確或是較常用的用法是什麼??
(第一次在這裡發文,若有不當之處請多多包涵~^^)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.139.91
→
05/24 19:11, , 1F
05/24 19:11, 1F
→
05/24 19:12, , 2F
05/24 19:12, 2F
推
05/24 19:47, , 3F
05/24 19:47, 3F
→
05/25 11:58, , 4F
05/25 11:58, 4F