[求譯] Starbucks-sipping?
http://www.reuters.com/article/2012/05/04/us-china-usa-paper-idUSBRE8430BE20120
504
(Reuters) - One of China's main official newspapers accused blind dissident
Chen Guangcheng on Friday of serving as a "tool" for American subversion of
Communist Party power and called the U.S. ambassador a backpack-wearing,
Starbucks-sipping troublemaker.
求紅字翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.251.82
※ 編輯: erthe4 來自: 122.122.251.82 (05/05 17:14)
推
05/05 17:28, , 1F
05/05 17:28, 1F
→
05/05 21:16, , 2F
05/05 21:16, 2F