[求譯] Starbucks-sipping?

看板Eng-Class作者 (er)時間13年前 (2012/05/05 17:14), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.reuters.com/article/2012/05/04/us-china-usa-paper-idUSBRE8430BE20120 504 (Reuters) - One of China's main official newspapers accused blind dissident Chen Guangcheng on Friday of serving as a "tool" for American subversion of Communist Party power and called the U.S. ambassador a backpack-wearing, Starbucks-sipping troublemaker. 求紅字翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.251.82 ※ 編輯: erthe4 來自: 122.122.251.82 (05/05 17:14)

05/05 17:28, , 1F
背著背包,喝著starbucks咖啡的troublemaker
05/05 17:28, 1F

05/05 21:16, , 2F
啜飲著
05/05 21:16, 2F
文章代碼(AID): #1FfEzYGt (Eng-Class)