[請益] 關於學業的單字

看板Eng-Class作者 (IchBinAlbert)時間13年前 (2012/04/24 23:30), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
各位版友好 在下最近在翻譯一份有關學業、學習的文章 對於以下的中文辭彙翻成英文字感到苦手 ( ̄□ ̄|||)a 希望厲害的各位可以為小弟提供解答 1. 21退學制度 2. 預警制度 3. 實施要點 4. 繁星計畫 5. 操性成績 原本以為在各校的英文網頁可以得到答案 結果 看得到的都是概要性的單字 沒有這麼深入的字 感謝各位 \(@^0^@)/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.18.31.93

04/25 00:13, , 1F
2. 預警:alarm system 3. 要點:outline (猜)
04/25 00:13, 1F

04/25 10:01, , 2F
不知道 21 可不可以說成 majority failure expulsion...
04/25 10:01, 2F

04/25 10:03, , 3F
2. precautionary system, 3. enforcement guidelines 亦可
04/25 10:03, 3F

04/25 18:42, , 4F
建議去『臺灣博碩士論文知識加值系統』自己輸入關鍵字找一找
04/25 18:42, 4F

04/25 18:43, , 5F
不過很多英文翻譯都是硬翻。其實西方人也不會看得懂。
04/25 18:43, 5F

04/25 18:44, , 6F
我找了一下,繁星計畫就有一大堆論文。
04/25 18:44, 6F
文章代碼(AID): #1FbiSYhH (Eng-Class)