[請益] 公理自在人心的英譯

看板Eng-Class作者 (帳號借我用...)時間13年前 (2012/04/24 12:40), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
"我深信公理自在人心" 請問一下這句的翻譯~~ 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.35.190

04/24 19:46, , 1F
要看上下文吧,不知道為什麼我第一個想到的是用有點
04/24 19:46, 1F

04/24 19:46, , 2F
火藥味的語氣說:"You konw better."
04/24 19:46, 2F

04/24 22:07, , 3F
Truth will speak for itself. 或 Truth never lies. 算嗎?
04/24 22:07, 3F
文章代碼(AID): #1FbYwydT (Eng-Class)