[文法] in and within
在網路上看見有個人說的用法,我覺得不太對,想請問一下,下面是我的看法
I'll be back in ten minutes.
I'll be back within ten minutes.
I'll be back after ten minutes.
I'll be back ten minutes later.
1. in這裡應講成「再過」 概念是快到十分鐘,也許早一點點或晚一點點,從8.9分鐘
到11.12分鐘都有可能會到,而不是10分鐘「過後」,對嗎?
2. within,強調是不會超過十分鐘,至於十分鐘內何時,則非所問
3. 口語上,也有這樣的用法,但較非正式,而且時間比較不確定,可能是會超過十分鐘
4. 這個講法,文法上也許正確(?不確定),但至少是從來沒聽過,也許就是單純的沒人
這樣用
請大家幫忙看看上述的想法是否合理,可以討論,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.144.88
※ 編輯: bbclearning 來自: 140.119.144.88 (04/22 03:30)
推
04/22 03:48, , 1F
04/22 03:48, 1F
→
04/22 03:49, , 2F
04/22 03:49, 2F
→
04/22 03:49, , 3F
04/22 03:49, 3F