[求譯] I get on my hands and knees

看板Eng-Class作者 (k死風)時間13年前 (2012/03/28 01:02), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近看到一篇原文課本的短篇文章 主題是My baby sister 內容是說他跟他的八個月大妹妹的相處過程 上下文大概是這樣 She crawls to the sofa. I go behind the sofa. I get on my hands and knees. I crawl to my sister. Peek-a-boo! I see You! My baby sister laugh. 我猜大概是用手跟膝蓋爬的意思 但是get這個動詞又讓我很困惑 該怎麼比較精確的解釋get的意思呢 或是說這裡的get大概是從哪個語意來的 我把這句話打入搜尋引擎中 好像也沒有人這樣使用 求助Eng-class大神了! 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.221.128

03/28 01:19, , 1F

03/28 09:04, , 2F
喔喔 所以是"我改變用手跟膝蓋著的姿勢狀態"囉
03/28 09:04, 2F

03/28 09:06, , 3F
因為通常都是用get+adj的形式 突然變成介詞片語 好不習慣
03/28 09:06, 3F

03/28 09:06, , 4F
感謝!
03/28 09:06, 4F
文章代碼(AID): #1FSVAIcT (Eng-Class)