[求譯] 英文句子和單字

看板Eng-Class作者 (SECREAT)時間14年前 (2012/03/27 00:19), 編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
Or at least, ''Where do I send the check for the chicken nuggets?'' Actually, not so much. Mostly,our responses rangr from''I wonder if that would look good on me?'' to "I don't know who that skinny-ass cow is, but I hate her already.'' 麻煩英文高手替我解惑!!!句子翻起來一直覺的很怪~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.238.135

03/27 00:28, , 1F
上句是range不是ranger,我打錯了,但不知怎麼改!!
03/27 00:28, 1F

03/27 16:44, , 2F
這是三個沒有關聯的句子嗎?
03/27 16:44, 2F

03/27 16:45, , 3F
1.或至少,"我要把這些雞塊的錢送到哪裡?"
03/27 16:45, 3F

03/27 16:46, , 4F
2. 事實上,不是這麼重要(沒有這麼多) ←視前後文決定
03/27 16:46, 4F

03/27 16:47, , 5F
3.大部分,我們回答的範圍從"我想知道這個適不適合我?"
03/27 16:47, 5F

03/27 16:54, , 6F
到"這個苗條正妹是誰啊?好討厭喔!"
03/27 16:54, 6F

03/27 23:56, , 7F
這三個句子是一起出現的,不過非常感謝您~~
03/27 23:56, 7F
文章代碼(AID): #1FS9RvHz (Eng-Class)