[請益] 影集中對話的時態

看板Eng-Class作者 (電視兒童)時間14年前 (2012/03/25 21:16), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
最近再從看慾望城市的DVD 調成英文字幕後發現一些有些迷惑的時態用法 希望板上的高手們能替我解惑 劇情場景是角色Miranda在質問她的同事Max為什麼把她現在懷孕的事洩漏出去 她說"Did you tell Celeste I was pregnant?" 我的疑問是為什麼是用"was" pregnant? 因為懷孕是現在的狀態也是事實,不是該用is嗎? 我的時態文法很弱,感謝幫忙解惑的人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.234.136.58

03/26 02:06, , 1F
都對,was就用was解釋語意,is就用is解釋語意。
03/26 02:06, 1F
文章代碼(AID): #1FRngI7- (Eng-Class)