[求譯] 這句到底該怎麼翻?
一直在想這一句要怎麼翻:
﹝這本書讓約翰更加地了解他所居住的土地。﹞
現在糾結的點在於
"讓約翰更加地了解"這句到底該如何翻
自己有嘗試很多種譯法,但怎麼樣都覺得很奇怪 = =
希望各位能給我建議 看怎麼譯會比較好~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.198.17
→
03/20 19:51, , 1F
03/20 19:51, 1F
→
03/20 20:19, , 2F
03/20 20:19, 2F
→
03/20 20:39, , 3F
03/20 20:39, 3F
→
03/20 22:34, , 4F
03/20 22:34, 4F
→
03/20 22:35, , 5F
03/20 22:35, 5F
→
03/20 23:07, , 6F
03/20 23:07, 6F