[求譯] 在聯合報看到的句子
因為後面有翻譯才發現跟我想的意思完全不一樣。請問要怎麼看這句
It wouldn't be a problem except that time eventually runs out.
除非最後時間用盡不然不會有問題(這是我想的)
報紙翻譯是:如果時間用不完,這倒也不是個問題
不懂 :-)
請各位指教
--
posted from android bbs reader on my SHARP SH-12C
https://market.android.com/details?id=com.bbs.reader
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.120.1.2
→
03/16 22:58, , 1F
03/16 22:58, 1F