[文法] 怕你忘記
剛才在Twitter上看到一個英國人發文內容寫:
Wouldn't want you forgetting. (省略主詞了)
中文意思很明顯就是不想讓你忘掉、怕你忘記
請問要怎麼解釋為何使用forgetting呢? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.26.124.219
推
03/14 16:37, , 1F
03/14 16:37, 1F
→
03/14 20:28, , 2F
03/14 20:28, 2F
→
03/14 20:28, , 3F
03/14 20:28, 3F
→
03/14 20:29, , 4F
03/14 20:29, 4F
→
03/15 00:59, , 5F
03/15 00:59, 5F
→
03/15 01:00, , 6F
03/15 01:00, 6F