[求譯] how you wound up

看板Eng-Class作者 (*妮*)時間14年前 (2012/03/11 20:47), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
在電視劇中看到: "Tell us how you wound up back here at hom." (在餐桌上問來家裡拜訪的客人,回到家鄉的工作情形...) "I worked hard and the company was very good to me." (對方的回應) wound up這個詞解釋是緊張擔心或生氣, 不知道在以上的句中要怎麼做解釋呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.146.186

03/11 21:21, , 1F
WIND UP = END UP
03/11 21:21, 1F

03/11 21:22, , 2F
而WIND的過去式是WOUND
03/11 21:22, 2F

03/11 21:48, , 3F
thank you ^_^
03/11 21:48, 3F
文章代碼(AID): #1FN9xFpF (Eng-Class)