[請益] "證書" "證明文件"

看板Eng-Class作者 (實現之前不換暱稱)時間12年前 (2012/03/09 18:07), 編輯推噓2(204)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
目前想表達的是 我想請對方準備"我即將前往貴機構研修的證明文件" 但是我字庫當中有關"證書" "證明文件" 的單字好像都不太適合 包含 certificate diploma 等字 目前有想到直接用 document, prove 或甚至 approval 想請問一下各位這樣的情況下用哪個字比較合適 謝謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.216.129 ※ 編輯: g21412 來自: 140.116.216.129 (03/09 18:07)

03/09 18:08, , 1F
certification?
03/09 18:08, 1F

03/09 18:13, , 2F
我就是覺得certificate字義不太適合 也不確定該不該用tion
03/09 18:13, 2F

03/09 18:19, , 3F
我會用documentation
03/09 18:19, 3F

03/09 18:34, , 4F
documentation跟document在使用上有什麼不同呢@@?
03/09 18:34, 4F

03/09 18:36, , 5F
ok...查英英字典之後發現有些分別 謝謝三樓
03/09 18:36, 5F

03/11 16:41, , 6F
credential
03/11 16:41, 6F
文章代碼(AID): #1FMTPJzj (Eng-Class)