[求譯] 被你處罰過的最後7人

看板Eng-Class作者 (hate0ne)時間14年前 (2012/03/03 00:27), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
他們是今天被你處罰過的最後7人 (今天有27人依序被處罰,我只針對排在最後的那7個) They are the final 7 persons who were punished by you. (這是我自己想的,想問文法是否正確) 感謝指教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.121.70

03/03 00:59, , 1F
..the last 7 people who were.. (一點小修改+建議)
03/03 00:59, 1F

03/03 01:10, , 2F
the final 7在文法上是錯誤的?
03/03 01:10, 2F
※ 編輯: hate0ne 來自: 220.129.121.70 (03/03 01:11)

03/03 01:21, , 3F
它沒有文法上的錯誤 但根據你給的context我會用last
03/03 01:21, 3F

03/03 01:26, , 4F
感謝
03/03 01:26, 4F

03/03 12:00, , 5F
...the last 7 people who(m) you've punished.
03/03 12:00, 5F

03/03 12:59, , 6F
應該說習慣上都會用 the last 7 people 怎樣怎樣
03/03 12:59, 6F

03/03 18:05, , 7F
沒人強調那我來講一下 沒有persons這種用法 只有people
03/03 18:05, 7F

03/03 18:06, , 8F
我講錯 只有極少部分像是法律領域才比較會用到persons
03/03 18:06, 8F
文章代碼(AID): #1FKFJQGp (Eng-Class)