[單字] "課輔老師" 應該怎麼翻譯呢?

看板Eng-Class作者 (useless)時間14年前 (2012/02/28 14:43), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位版友好 想請教一下"課輔老師"這樣的職業 英文應該要怎麼翻譯比較洽當呢? 用"daycare teachers" 感覺好像不是太精確? 不知道還有沒有更適當的詞可以使用呢? 感謝各位:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.111.216

02/28 15:48, , 1F
tutor
02/28 15:48, 1F

02/28 16:01, , 2F
謝謝:)
02/28 16:01, 2F
文章代碼(AID): #1FJ7UcY2 (Eng-Class)