PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[求譯] 請問一下這句台詞如何翻譯
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
life20
(才開始)
時間
14年前
發表
(2012/02/23 05:16)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
1
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
1/1
這句台詞是門當父不對 3 誰是老大裡面出現的 但是不太能夠把它翻的順暢,上來麻煩大家了 there's nothing wrong with spying as long as you suspect foul play. 先謝謝板友囉 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.198.153
→
zofloya
02/23 08:59,
, 1
F
監聽(看)沒什麼不對,只要你懷疑(認為)有人出澳步
02/23 08:59
, 1
F
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 life20 的文章
文章代碼(AID):
#1FHLiJ5J
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖