[單字] Home mother or host mother!?

看板Eng-Class作者 (SKuo)時間12年前 (2012/02/19 11:01), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
出國有時候會住在別人家 包吃包住 又可以跟外國人直接對話 但是台灣這邊很愛說 轟媽... 聽起來像是 home mom 不是應該是 host mom? 到底哪個才是正解呢!? 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.32.168

02/19 14:06, , 1F
Hoe ma
02/19 14:06, 1F

02/19 14:06, , 2F
if you know what i'm saying
02/19 14:06, 2F

02/19 15:25, , 3F
台式英語不要想太多XD host mom正解,樓上真的是......
02/19 15:25, 3F

02/19 18:47, , 4F
1樓 什麼意思呀 XD? 感覺怪怪的 哈
02/19 18:47, 4F
文章代碼(AID): #1FG6O75Y (Eng-Class)