[單字] 打球的"能力強"要用哪個形容詞/名詞呢?

看板Eng-Class作者 (xxx)時間12年前 (2012/02/12 20:51), 編輯推噓10(10012)
留言22則, 13人參與, 最新討論串1/1
有人說用strong,可是這好像指的是強壯。 有人說用powerful,可是比較著重在有力的,好像不貼切。 比如說,以打籃球來說,某人打球的能力強/實力好, 有沒有哪一個形容詞單字,可以最貼切地表達呢? 因為要打得好,要「綜合實力」,不只是技巧(skillful)或有力的(powerful)或 強壯的(strong)。甚至速度(speedy).....聯想到Kobe最近紅的System廣告.... 因為打球的實力好,上述單一形容詞能包含的屬性都有點窄,難以萬用..... 所以我在想有沒有一個形容詞,能最大範圍地涵蓋上述特質呢? 如果要用單一單字說某球員(可能是中鋒、前鋒、後衛)打球實力強(可能身體壯、可能 轉身過人技巧好、可能速度快、可能體力好),He is _____. 各位建議用哪個形容詞呢?以及對應的名詞。He has ____. 謝謝說明~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.155.157

02/12 21:35, , 1F
great/incredible/... well-rounded.
02/12 21:35, 1F

02/12 21:44, , 2F
talented
02/12 21:44, 2F

02/12 21:49, , 3F
fucking good? 萬用單字^^
02/12 21:49, 3F

02/12 22:09, , 4F
good?
02/12 22:09, 4F

02/12 23:11, , 5F
He get skill 影集看到的@@y
02/12 23:11, 5F

02/12 23:49, , 6F
He has a talent for ____
02/12 23:49, 6F

02/13 00:52, , 7F
strong is ok
02/13 00:52, 7F

02/13 04:11, , 8F
he's got mad skill, man.
02/13 04:11, 8F

02/13 04:17, , 9F
我不懂skill哪裡不能形容了 @@
02/13 04:17, 9F
因為像是若要稱讚中鋒那種人肉坦克,身體強壯的性質更重於技巧的性質。 所以skillful此時無法包含strong...所以才想說有沒有更好的形容詞,一個字含很多意思 可以稱讚中鋒、前鋒、後衛都適用......

02/13 04:18, , 10F
通常一句great/legit player也就OK了
02/13 04:18, 10F

02/13 07:11, , 11F
strong不一定是身體強壯,才能很"強大"也可用這概念
02/13 07:11, 11F

02/13 07:11, , 12F
有點very good的感覺
02/13 07:11, 12F

02/13 07:12, , 13F
不過用在打球可能就比較偏原PO意思XD 要看上下文囉
02/13 07:12, 13F
※ 編輯: xeins 來自: 140.112.155.157 (02/13 13:06)

02/14 01:40, , 14F
你要全包 那就用是廣義的形容詞了
02/14 01:40, 14F

02/14 01:41, , 15F
你中文母語也就只會"實力強"這種形容
02/14 01:41, 15F

02/14 01:42, , 16F
最多就是he's got the whole package
02/14 01:42, 16F

02/14 01:43, , 17F
從文章看 你跟籃球外電非常不熟吧
02/14 01:43, 17F

02/14 17:43, , 18F
talented很適合
02/14 17:43, 18F

02/14 18:26, , 19F
talented有天份的意思
02/14 18:26, 19F

02/16 04:01, , 20F
fuking amazing 如何
02/16 04:01, 20F

08/06 07:11, , 21F
不過用在打球可能就比較 https://muxiv.com
08/06 07:11, 21F

09/06 23:42, , 22F
fuking amaz https://daxiv.com
09/06 23:42, 22F
文章代碼(AID): #1FDxMqeV (Eng-Class)