[請益] 假象,人間蒸發

看板Eng-Class作者 (喬依絲)時間14年前 (2012/02/11 13:03), 編輯推噓0(005)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
1.最近看star world時 中間有則影集預告 聽到一位男士說 i thought you are off the (grave?ground?) 中文翻譯是:我以為你已經人間蒸發了 因為這只是這個影集的預告片 所以我也不清楚故事內容 有上網找了一下 會是off the grid嗎?表示很久沒使用通訊設備 大家都以為這個人 消失了 會是這個意思嗎? 2. 另外在how i met your mother裡聽到robin說了一句話 graduation (gargle??) 中文翻譯是畢業假象 是在說本來因為戴牙套被同學嘲笑 心裡很討厭他們 但隨著時間接近畢業時刻 突然就不討厭他們了 因為心裡知道將不會再和 他們見到面 請問括號中的英文字應該是? 謝謝回答!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.6.202

02/11 15:00, , 1F
1 可能是 off the grid
02/11 15:00, 1F

02/11 15:01, , 2F
2 goggles,來自"beer goggles"形容你啤酒喝越多,旁邊
02/11 15:01, 2F

02/11 15:02, , 3F
小姐看起來就越漂亮的這個現象 XD graduations goggles
02/11 15:02, 3F

02/11 15:03, , 4F
則是在形容因為離別將近,本來很討厭的人也變得不討厭
02/11 15:03, 4F

02/12 23:48, , 5F
謝謝回答!!
02/12 23:48, 5F
文章代碼(AID): #1FDVQkYJ (Eng-Class)