[請益] hit result 的含意
各位英文達人~
最近小弟在閱讀bbc新聞時~看到一段文字~
For those that are still making profits, hiring is being frozen, and for those
which are under pressure to hit results or losing money, job losses are
becoming the only solution that they have,
整段文字意思大致可以理解!
但是這裡使用「hit results」~小弟實在不懂含意~
特來請教各位大大!希望可以解惑~
--
如果雨過天晴的遠空架起了長長的彩虹~
那所有的迷惑 和一切的不安就能輕鬆地一吹而散~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.71.149
→
01/31 23:56, , 1F
01/31 23:56, 1F
→
01/31 23:57, , 2F
01/31 23:57, 2F
→
01/31 23:57, , 3F
01/31 23:57, 3F
推
02/01 00:00, , 4F
02/01 00:00, 4F
→
02/01 00:00, , 5F
02/01 00:00, 5F
→
02/01 00:01, , 6F
02/01 00:01, 6F
→
02/01 00:01, , 7F
02/01 00:01, 7F
→
02/01 00:02, , 8F
02/01 00:02, 8F
→
02/01 00:02, , 9F
02/01 00:02, 9F
→
02/01 00:04, , 10F
02/01 00:04, 10F
→
02/01 00:05, , 11F
02/01 00:05, 11F
→
02/01 00:05, , 12F
02/01 00:05, 12F
→
02/01 00:16, , 13F
02/01 00:16, 13F
→
02/01 00:19, , 14F
02/01 00:19, 14F
→
02/01 00:20, , 15F
02/01 00:20, 15F
→
08/06 07:09, , 16F
08/06 07:09, 16F
→
09/06 23:40, , 17F
09/06 23:40, 17F