[請益] 「x的碩論摘要」的英譯

看板Eng-Class作者 (腥兄)時間14年前 (2012/01/31 09:30), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
英文板早安!對於「x的碩論摘要」(x可以用任何人名去代換,例如Johnny English XD),我打算翻譯成「abstract of Johnny English's MA thesis」。請問各位有更好 的譯法嗎? -- 是的, 我就是那個劍勢如肛,氣宇非凡, 讓男人羨慕,女人愛慕的爆坊將軍——德田之助。 不知道我的真名是德川吉鬃,沒有關係; 忘了余之容顏,乃至於余之馬眼,也不要緊。 總之,叫我「兄」或「字頭的」,就可以了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.133.3

01/31 14:16, , 1F
不知道digest行不行得通?
01/31 14:16, 1F
文章代碼(AID): #1F9qH9h6 (Eng-Class)