[單字] supervillain-worthy
在某篇文章中看到這個字
前後文: Human production of earthquakes is hardly supervillain-worthy.
丟google後
supervillain-worthy > 值得的supervillain-
super villain-worthy > 超級大壞蛋值得
super villain > 超級大壞蛋
villain > 壞人、惡棍
worthy > n. 傑出人物、有價值的人
a. 有價值的、可敬的、值得的、相稱的
實在是搞不懂這幾個字連在一起代表什麼意思...
從前文和片面翻譯也推不出來
請問這是甚麼特殊的用法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.106
推
12/24 17:32, , 1F
12/24 17:32, 1F
推
12/24 17:38, , 2F
12/24 17:38, 2F
→
12/24 17:38, , 3F
12/24 17:38, 3F
推
12/24 18:03, , 4F
12/24 18:03, 4F
→
12/24 18:04, , 5F
12/24 18:04, 5F
→
12/24 18:04, , 6F
12/24 18:04, 6F
→
12/24 18:53, , 7F
12/24 18:53, 7F
推
12/24 19:03, , 8F
12/24 19:03, 8F
→
12/24 19:03, , 9F
12/24 19:03, 9F
→
12/24 19:04, , 10F
12/24 19:04, 10F
→
12/24 19:04, , 11F
12/24 19:04, 11F
→
08/06 07:05, , 12F
08/06 07:05, 12F
→
09/06 23:37, , 13F
09/06 23:37, 13F