[求譯] 國家

看板Eng-Class作者 (力不從心)時間14年前 (2011/12/05 22:40), 編輯推噓4(4015)
留言19則, 6人參與, 最新討論串1/1
例如香港好了 香港可能是我下一個選擇去旅遊的國家 我可以這麼說嗎? "Hong Kong could be my next choice to travel." 雖然應該錯很大 但還是請糾正我 謝謝... 如果要用關係代名詞的話 請問該如何說呢?? 請給我指導 謝謝各位>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.0.247.173

12/05 22:47, , 1F
HK could be the next country im going to visit
12/05 22:47, 1F

12/05 22:59, , 2F
謝謝樓上
12/05 22:59, 2F

12/05 23:00, , 3F
另外 如果我想講一句話 都要組織 翻譯好久好久
12/05 23:00, 3F

12/05 23:01, , 4F
而且大多數說書來的還是不正確的= =
12/05 23:01, 4F

12/05 23:01, , 5F
說出來的
12/05 23:01, 5F

12/05 23:02, , 6F
這讓我好挫折喔.....該怎麼才可以說好啦>"<
12/05 23:02, 6F

12/05 23:02, , 7F
試著直接用英文去想 訓練語感:)
12/05 23:02, 7F

12/05 23:04, , 8F
直接用英文想....這真是一件很困難的事情..
12/05 23:04, 8F

12/05 23:27, , 9F
我覺得這句的問題是中文就錯了..因為香港不是國家
12/05 23:27, 9F

12/05 23:32, , 10F
I want to go to H.K. next time. 這樣不夠簡單嗎?
12/05 23:32, 10F

12/06 00:47, , 11F
不好意思 我錯了ˊ ˋ
12/06 00:47, 11F

12/06 00:48, , 12F
cooxander大大 我英文就是弱阿 讓你見笑了
12/06 00:48, 12F

12/06 00:51, , 13F
用PLACE嘛,HK IS THE NEXT PLACE I PLAN TO VISIT。
12/06 00:51, 13F

12/07 08:49, , 14F
先看拜訪 旅遊 某地 可用什麼動詞 再去選
12/07 08:49, 14F

12/07 08:49, , 15F
字典中有 we travelled Australia 的例句 不知是否適用於
12/07 08:49, 15F

12/07 08:50, , 16F
城市. 適用的話 原po 例句是可以的
12/07 08:50, 16F

12/07 08:50, , 17F
例如 This model is my first choice to buy (及物動詞).
12/07 08:50, 17F

12/07 08:52, , 18F
google了一下例句 城市多用 travel to 所以原po例句改成..
12/07 08:52, 18F

12/07 08:53, , 19F
Hong Kong could be my next choice to travel to. 應無誤
12/07 08:53, 19F
文章代碼(AID): #1EtDVRm6 (Eng-Class)