[求譯] I like your nature怎麼翻?

看板Eng-Class作者 (if it scares u, do it!!)時間14年前 (2011/12/03 14:16), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問 I like your nature和 you're very understanding這兩句 翻譯成什麼比較貼切呢? 感謝!! -- posted from android bbs reader on my ZTE Vibo-A699 https://market.android.com/details?id=com.bbs.reader -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.217.79.104

12/03 14:37, , 1F
我喜歡你的本性,你相當地善解人意。
12/03 14:37, 1F

12/03 19:17, , 2F
我愛你的天然呆,你正在裝懂呢 (誤) (我承認我耍冷...)
12/03 19:17, 2F
文章代碼(AID): #1EsRwZXJ (Eng-Class)