[求譯] 可否幫我修改,以及告訴我更完美用法
I felt very happy when I have a vacation.
I can sleep a lot ,but when I get out of the bed.
I was very sad .
My vacation is going to over.
I shound have slept alittle
大致上就是我很開心當假日時我可以睡很久
但每當我醒來就感到很難過因為假期就要結束了
實在不應該睡這麼久(應該少睡一點)
請問有哪個時態的用字錯了嗎?
還是全文錯的一蹋糊塗?
能有更完美的說法嗎?
可以的話麻煩寄信教我一下
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.173.33