[請益] risen by 46.5% 的翻譯

看板Eng-Class作者 (min)時間12年前 (2011/11/23 14:54), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請問一下各位, “German export deliveries had risen by 46.5 percent by the middle of 2011.” 這個句子裡說的risen by 46.5 percent是指 1. 成長了46.5% 或是 2. 成長至46.5%呢? 有勞大家幫忙解惑! 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.22.65.67

11/23 15:01, , 1F
1
11/23 15:01, 1F

11/23 15:41, , 2F
如果要2的意思的話~應該改成risen up to~
11/23 15:41, 2F

11/23 15:52, , 3F
got it! thanks!!
11/23 15:52, 3F
文章代碼(AID): #1Ep9YVuy (Eng-Class)