[請益] 這樣翻可以嗎?

看板Eng-Class作者 (aaabbb123123)時間14年前 (2011/11/16 13:52), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
XXX航空為台灣聲譽最佳與最安全的公司 XXX is the most reputable and the safest firm in the aviation industry in Taiwan. 這樣翻譯順暢嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.243.93

11/17 09:20, , 1F
in Taiwan's aviation industry?
11/17 09:20, 1F

11/17 11:43, , 2F
喔喔,所以用Taiwan's來表達,謝謝
11/17 11:43, 2F

11/23 10:13, , 3F
among taiwanese airlines, xxx enjoys the best reputa
11/23 10:13, 3F

11/23 10:14, , 4F
tion and keeps the most outstanding safety record.
11/23 10:14, 4F
文章代碼(AID): #1Emq-Kbv (Eng-Class)