[請益] 輪胎破洞的英文

看板Eng-Class作者 (吉他)時間14年前 (2011/11/14 02:52), 編輯推噓6(605)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
因為腳踏車的輪胎破洞 今天牽去修 牽去時 我才想到我該怎麼說:輪胎破洞 結果我說:the tire is broken , it needs be fixed ! 說完我真的很想撞牆 超尷尬的 老闆一頭霧水 經過一陣比手畫腳 老闆才了解我的意思 broken不是指東西破掉 輪胎破洞可以用嗎? 請問大家有沒有更好的說法 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.227.62.42

11/14 05:12, , 1F
There's a hole in my tire :(
11/14 05:12, 1F

11/14 05:20, , 2F
leak?
11/14 05:20, 2F

11/14 07:29, , 3F
flat tire
11/14 07:29, 3F

11/14 07:39, , 4F
my car got a flat tire.
11/14 07:39, 4F

11/14 08:16, , 5F
patch my leaky tire
11/14 08:16, 5F

11/14 11:06, , 6F
broken是泛指東西壞掉
11/14 11:06, 6F

11/14 11:06, , 7F
如果不精確一點形容有時候真的很難知道到底壞在哪
11/14 11:06, 7F

11/15 04:08, , 8F
一開始我說flat tire...結果老闆以為我要充氣="=...
11/15 04:08, 8F

11/15 04:14, , 9F
My tire got punctured. 或 I've got a punctured tire.
11/15 04:14, 9F

11/15 18:40, , 10F
PUNCH
11/15 18:40, 10F

11/16 11:37, , 11F
應該是可以用片語 Blow out
11/16 11:37, 11F
文章代碼(AID): #1Em17WlB (Eng-Class)