[請益] 幾句生活表達中翻英

看板Eng-Class作者 ( )時間12年前 (2011/11/04 17:02), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
日常生活中,如果有幾句話要表達: 1.我正在跟別人對話,請等一下. I am in the ___ of a conversation,please wait a moment. (state/process/condition 我覺得似乎都可以;但實際上哪個較合理呢?) 2.我試著說服他,但效果不好. I tried to convince him,but ___. (it doesn't work / the effect is poor / or...?) 3.你別送她花,那很老套. You don't send her flowers,that's ___. (chessy / old fashion/ or.... ?) 請教 如果是你們,會用其他哪種表達方式? 若是在英美的實際說法? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.66.91 ※ 編輯: denjon 來自: 219.91.66.91 (11/04 17:07)

11/04 17:42, , 1F
1. middle 2. but in vain 3. too old school?
11/04 17:42, 1F

11/05 21:28, , 2F
3. cliche
11/05 21:28, 2F

11/06 02:24, , 3F
cliche感覺比較像是形容語句,陳腔濫調blablabla
11/06 02:24, 3F
文章代碼(AID): #1Eiwe-bQ (Eng-Class)