[請益] Ted Goff Business Cartoons 26/10/11
http://newslettercartoons.com/
"I'm talking in code from now on.
If you don't get it,then 1044B."
這個漫畫我認為滿搞笑的,但是好像是程式問題,
但是他用Basic的語法來搞笑。
我的翻譯是:
"我在講這個程式的開始位置。
"如果"不想知道,"跳"到"1044B"這個段落。"
請問這樣翻譯比較順,還是有地方要修正,
請各位先進指教,謝謝。
--
秦國將軍:葉使。 燕國葉使節:諾。
秦國將軍:葉使。 燕國葉使節:諾。
秦國將軍:葉使。 燕國葉使節:諾。
秦王:一直在那邊Yes!No!來人呀,把這兩個膿包拖出去斬!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.49.97
→
10/26 22:38, , 1F
10/26 22:38, 1F
→
10/26 22:38, , 2F
10/26 22:38, 2F
→
10/26 22:39, , 3F
10/26 22:39, 3F
→
10/26 22:39, , 4F
10/26 22:39, 4F
→
10/26 22:40, , 5F
10/26 22:40, 5F