[單字] 賓士

看板Eng-Class作者 (EXILE)時間14年前 (2011/10/23 17:17), 編輯推噓0(005)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
不知道可否在這兒問 有知道一些英文的人應該曉得 我們中文說的賓士車(Benz) 英文叫做:Mercedes-Benz或Mercedes 所以你跟美國人說Benz車,可能他們無法馬上聽懂 因為他們叫Mercedes而非Benz 可是為何我們大中華圈(不只台灣) 都是用後者稱呼:賓士、朋馳… 而非翻成「梅賽德斯」車 是不是當初引進台灣(應該台灣比大陸早)時 代理商考量到說用「梅賽德斯」直翻當做品牌名 會不夠響亮好記,可能銷量會不好(只是我的猜測) 還是有其他的典故呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.56.192

10/23 20:01, , 1F
習慣而已吧?很多車主也都叫自己車你說的名字
10/23 20:01, 1F

10/23 20:02, , 2F
14年前,賴世雄上課就說過囉!
10/23 20:02, 2F

10/24 05:20, , 3F
Mercedes Benz 兩個字都不是英文阿..
10/24 05:20, 3F

10/24 05:20, , 4F
Mercedes 是西班牙文 Benz是德文
10/24 05:20, 4F

10/24 12:48, , 5F
推樓上長知識
10/24 12:48, 5F
文章代碼(AID): #1EezkpAR (Eng-Class)