[請益] dive down for bricks/go through hoops

看板Eng-Class作者 (eye)時間12年前 (2011/10/21 15:09), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近看到一篇有關游泳的文章, 它是這樣寫的 : There are some of techniques she uses to encourage people to swim. She suggests diving down for bricks and going through hoops ---------------------- ------------------- as two methods to make swimming more fun. 請問各位高手, 劃虛線的英文是怎麼意思 ? 是下述的涵意嗎? 或有更好的解答? diving down 潛水 + for bricks ==> 是指 "潛到水面下尋找磚塊" 嗎? going through hoops ==> 是指 "在水中穿越呼拉圈" 嗎? 先感謝各位的回覆 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.151.40

10/21 19:28, , 1F
不負責任推測: bricks指游泳池水底, hoops指水道繩
10/21 19:28, 1F

10/26 14:56, , 2F
bricks應該是blocks的意思吧 bricks這個用法怪怪的...
10/26 14:56, 2F

10/26 14:56, , 3F
在水中找brick好像很危險!!
10/26 14:56, 3F
文章代碼(AID): #1EeHgNfl (Eng-Class)