[求譯] win the battle, lose the war
看到下面這一句英文:
The Sioux warriors won the battle but lost the war.
請問這句話如果翻譯成:
「蘇族戰士們因小失大」
這樣正確嗎?
或是正確的中文翻譯應該怎麼翻呢? 謝謝...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.35.190.231
→
10/21 15:32, , 1F
10/21 15:32, 1F
→
10/21 15:33, , 2F
10/21 15:33, 2F
→
10/21 15:33, , 3F
10/21 15:33, 3F
→
10/21 21:18, , 4F
10/21 21:18, 4F
→
10/21 21:19, , 5F
10/21 21:19, 5F
→
10/21 21:20, , 6F
10/21 21:20, 6F
→
10/21 21:20, , 7F
10/21 21:20, 7F