[請益] 哈利波特劇中人名,音節都好長
說實在 中文翻譯的名字都好長呀 音節好多
於是去查了原文 也是蠻…長…的~
想知道這對母語的人來說,是不是沒什麼呀? 他們覺得不長不拗口嗎?
因為我看到一半 會對新出現的角色 覺得又要記名字很累說~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.153.195
→
10/20 12:14, , 1F
10/20 12:14, 1F
推
10/20 23:03, , 2F
10/20 23:03, 2F
→
10/23 13:13, , 3F
10/23 13:13, 3F
推
10/26 14:49, , 4F
10/26 14:49, 4F
→
10/26 14:49, , 5F
10/26 14:49, 5F
→
10/26 14:50, , 6F
10/26 14:50, 6F
→
10/26 14:50, , 7F
10/26 14:50, 7F
→
10/26 14:50, , 8F
10/26 14:50, 8F