[求譯] 服務業比較常使用的句子

看板Eng-Class作者 (月光)時間14年前 (2011/10/13 23:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
想請問一下 下列的句子應該怎麼翻譯 1. 如果你之後要出國(回國or離開台灣) 你可以在機場退5%的稅 2. 如果使用信用卡 需要加3%的費用(手續費) 3. 我們目前沒有現貨 4. 原廠保固一年 5. 這已經是最低折扣了 (這已經是最低的價格了) -------------------------------------------------------- 感覺跟外國人說話雖然我英文不好 可是我還是喜歡講XD 不過那天一時心急 居然忘了讀寫速度怎麼說...Orz (應該說write speed和read speed就可以了吧?)好有趣 -- ※ 發信站 :批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.118.176
文章代碼(AID): #1EbmGBgg (Eng-Class)