[求譯] 譯一下這段話

看板Eng-Class作者 (遜咖的evolution)時間12年前 (2011/10/11 16:22), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
It would also be interesting to look at the number of "minorities", gays, women in the BBC and see if there is policy of discrimination against white males (I am told by someone on the inside that there is). ============================ 這是一則我在BBC裁員新聞後看到的留言 有人要譯一下嗎 我的譯文:看看這些弱勢者還真是有趣,bbc內的同志,女人。 看看是不是有什麼差別待遇政策來反對這些白人男性 (這是他們內部的人告訴我的) -- 有本事,生了事 沒本事,省了事 生了事便是沒本事 省了事便是有本事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.74.11

10/11 16:39, , 1F
看看BBC內的「弱勢」、同志,女性的員工數量,可能會相當有趣
10/11 16:39, 1F

10/11 16:40, , 2F
是不是有針對男性白人的歧視政策?(裡面有人說有)
10/11 16:40, 2F

10/11 18:45, , 3F
讚啦
10/11 18:45, 3F

10/12 10:56, , 4F
我想跟那個人說"拜託".playing my tiny violin...
10/12 10:56, 4F
文章代碼(AID): #1Ea_p5a0 (Eng-Class)