[文法] 幫忙看一下文法
Somehow, I was desperate to leave for Australia, but as closer as the
date to depart is coming, i feel like staying as longer as I can.
我想說的是:不知道怎麼回事 之前很想快點去AU, 但隨著離開的日子越來越接近
我卻很想待在台灣
請各位大大幫忙看一下文法有沒有錯,尤其是but那一句 怎麼改都怪怪的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.218.0.9
推
09/20 12:39, , 1F
09/20 12:39, 1F
→
09/20 12:39, , 2F
09/20 12:39, 2F
→
09/20 12:40, , 3F
09/20 12:40, 3F
→
09/20 12:42, , 4F
09/20 12:42, 4F
→
09/20 14:28, , 5F
09/20 14:28, 5F