[請益] 以我現在的階段還要多久...??

看板Eng-Class作者 (小市民)時間14年前 (2011/09/18 18:04), 編輯推噓0(0021)
留言21則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位前輩好 小弟現在人在國外(英文系國家) 本來英文從"只會看文法書,寫答案還可以"的階段 跳到現在"(非常的基本)基本的溝通算是沒有問題"的階段 但現在學英文上還是有些問題存在 像是: 1.我看英文節目(不管是 新聞、紀錄片、電影...等),只要沒有"專心", 幾乎可以說是聽不到,或聽不懂了。沒法像 自己的母語 一樣,邊吃邊看。 2.想請問前輩們,當你們再講音文的時候,要怎麼知道"這一句話,同樣的意思 但有可能有點不禮貌?!" {比如我講完一句話,我想反問你:你知道了嗎?!! a.you got it?! b.you know what i mean?! c.do you feel me?!<-出自越獄風雲 d.... } 上面只是舉個例子。文法很多、講法更多,請問前輩們是怎麼知道的?? 語感 嗎??? 3.我現在的階段(依我自己判斷): 讀:最多是單字不懂。文法勉勉強強 > 聽:像上面說的 邊吃邊聽 就不行了...。不過 音節 都聽得出來,當然不一定全聽懂 > 講:有些基本的可以心裡面不用想就可以說了。盡量說出來的 音 外國人聽得懂。 用詞進量精準一點。 盡量想講多點變化的文法(不是花俏。這樣解釋好了:他們正常人講的文法 變化,跟我們的比較,我們的當然較單調,我希望盡量跟他們一樣。) > 寫:就是說得出來的程度而已 像以上這樣的程度,還要多久看 英文節目 可以不用字幕,而全懂~~或八成?? 我知道方法就是 多看、多聽、多講、多寫。 不過我想問問:就我的狀況,有沒有什麼需要 對症下藥 的地方??? 感謝前輩們指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.177.98.215

09/18 18:52, , 1F
你希望得到多快的答案?基本上答案不可能會是半個月或一年
09/18 18:52, 1F

09/18 18:53, , 2F
如果短期一直看/聽適合你程度,同一個性質的英文節目
09/18 18:53, 2F

09/18 18:53, , 3F
大概不用三個月就聽得很自然了,但是換類型還是會卡住
09/18 18:53, 3F

09/18 18:53, , 4F
簡單說就是熟不熟而已..
09/18 18:53, 4F

09/18 18:54, , 5F
2. 沒看過這那種用法的話,很難曉得到底禮不禮貌
09/18 18:54, 5F

09/18 18:54, , 6F
一定是有看過學過才會曉得
09/18 18:54, 6F

09/18 18:56, , 7F
3. 對症下藥就是首先閱讀方面也要加強
09/18 18:56, 7F

09/18 18:57, , 8F
另外就是聽力部份可以試著改採精讀的方式
09/18 18:57, 8F

09/18 18:57, , 9F
例如說聽寫..反正就是反覆聽,到聽懂為止
09/18 18:57, 9F

09/18 18:57, , 10F
一般來說音節都聽得出來就不是辨析力的問題了
09/18 18:57, 10F

09/18 18:58, , 11F
其實講到來,還是練習兩個字,多聽才能讓本來無意義的音節串
09/18 18:58, 11F

09/18 18:59, , 12F
變成直覺反應的單字和整句意義...
09/18 18:59, 12F

09/18 18:59, , 13F
都輕鬆聽也是一個方法,但是要有效率,「重覆」是一個重點
09/18 18:59, 13F

09/18 19:00, , 14F
就好像練球類,同一個動作會不斷的重覆做,直到身體記住
09/18 19:00, 14F

09/18 19:01, , 15F
學英文沒有什麼盡頭可言,就先找自己可以接受的milestone吧
09/18 19:01, 15F

09/18 19:02, , 16F
例如好萊塢電影/美劇可以不用字幕看是一個程度
09/18 19:02, 16F

09/18 19:02, , 17F
新聞可以不用字幕看是一種程度,talk show不用字幕也是一種
09/18 19:02, 17F

09/18 19:03, , 18F
同理在聽說讀寫方面都先設定目標去練習
09/18 19:03, 18F

09/18 19:03, , 19F
相信久了你應該可以找到自己有效率的方法
09/18 19:03, 19F

09/18 19:04, , 20F
既然在英語系國家..就多利用當地資源吧,這是在台灣最缺的
09/18 19:04, 20F

09/19 07:00, , 21F
感謝p大
09/19 07:00, 21F
文章代碼(AID): #1ETS8hsJ (Eng-Class)