[求譯] 女生的條件很好 怎麼翻?

看板Eng-Class作者 (pete)時間14年前 (2011/09/16 23:24), 編輯推噓4(407)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
一個女生外型內在各方面條件都很好 應該很多人追 要怎麼翻? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.71.206

09/17 17:16, , 1F
She's got (a) the total package.
09/17 17:16, 1F

09/18 04:48, , 2F
She is the total package,不是she's got...不然package
09/18 04:48, 2F

09/18 04:48, , 3F
有另外一種意思...
09/18 04:48, 3F

09/18 20:05, , 4F
我知道的類似意思 SHE IS OUT OF MY LEAGUE我高攀不
09/18 20:05, 4F

09/18 20:05, , 5F
09/18 20:05, 5F

09/18 20:06, , 6F
MARRY UP 高攀婚姻
09/18 20:06, 6F

09/18 20:06, , 7F
prince charming萬人迷(男)
09/18 20:06, 7F

09/18 20:07, , 8F
CATCH / ELIGIBLE BACHELOR理想的婚姻對象
09/18 20:07, 8F

09/19 01:08, , 9F
PACKAGE一種解釋The male genitalia
09/19 01:08, 9F

09/19 12:26, , 10F
that's why you can't say she's *got* a package XD
09/19 12:26, 10F

09/24 13:50, , 11F
girl with perfect everything
09/24 13:50, 11F
文章代碼(AID): #1ESsf7bG (Eng-Class)