[請益] 請問「經常來返兩岸」

看板Eng-Class作者 (himula)時間14年前 (2011/09/14 08:43), 編輯推噓0(006)
留言6則, 1人參與, 最新討論串1/1
請教一下各位, 如果要說一個人常往返兩岸 "someone cross the strait usually"這樣表達可以嗎? 另外, 有個長輩跟我說不好意思他回信得較遲 我想表達我知道他很忙,請他別在意 "please feel free about the response time"這樣表達可以嗎? 多謝各位指教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.174.237

09/14 09:05, , 1F
1. cross the strait如果沒有前後文很難懂
09/14 09:05, 1F

09/14 09:06, , 2F
如果是我寧願說He takes frequent business trips to China
09/14 09:06, 2F

09/14 09:06, , 3F
或其它比較明確的講法
09/14 09:06, 3F

09/14 09:07, , 4F
另外就是usually這邊用後置修飾怪怪的
09/14 09:07, 4F

09/14 09:08, , 5F
表達常常往返我會用frequently或constantly
09/14 09:08, 5F

09/14 09:08, , 6F
2. free feel不是這樣用,是「歡迎」你怎樣怎樣的意思
09/14 09:08, 6F
文章代碼(AID): #1ER_YlH5 (Eng-Class)