[求譯] "年會"的英文

看板Eng-Class作者 (殺~)時間12年前 (2011/08/22 18:47), 編輯推噓4(404)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
各位前輩好 由於最近要參加該領域學會的年會 製作PPT時想打上該學會年會的英文於底邊 這一年參加過不少年會(也參加過國外的)或研討會 但實在是看到有很多英文寫法 例如: Annual Meeting、Congress、...等,多用於年度會議 Symposium、Workshop、...等,就常用於研討會/研習會 我想請問一下 我要寫Annual Meeting比較好還是用Congress或者是conference呢? 因為是滿正式的年度會議,但又不是國際性 請各位給我點建議 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.24.27

08/22 18:49, , 1F
該年會的網站沒有英文的譯名嗎? 通常正式一點的應該有吧
08/22 18:49, 1F

08/22 18:50, , 2F
因為你提到的這幾個真的都很常用,最好問一下那單位比較準
08/22 18:50, 2F

08/22 19:02, , 3F
conference 比較好,congress常用於政治性聚會如委員
08/22 19:02, 3F

08/22 21:53, , 4F
meeting or conference 皆可,其他怪怪的不通
08/22 21:53, 4F

08/23 08:21, , 5F
http://www.rfic2011.org/ ieee-security.org/TC/SP2011/
08/23 08:21, 5F

08/23 22:12, , 6F
回c大 只有該學會的英文譯名 並沒有年會的譯名....
08/23 22:12, 6F

08/23 22:29, , 7F
Annual Conference?
08/23 22:29, 7F

08/25 00:52, , 8F
直接問該單位不是比較快嗎?
08/25 00:52, 8F
文章代碼(AID): #1EKZFAMp (Eng-Class)