[文法] It is the place I like to go (to<-)?

看板Eng-Class作者 (UART)時間14年前 (2011/08/19 21:47), 編輯推噓3(3016)
留言19則, 3人參與, 最新討論串1/1
我有個問題 英文說那是我喜歡去的地方 It is the place I like to go to 和 It is the place I like to go 到底有甚麼差別呢? 好像都會看到 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.160.206

08/19 22:33, , 1F
嚴格來說 正確的句子應該是:It is the place where
08/19 22:33, 1F

08/19 22:34, , 2F
I like to go. 其中where=to which
08/19 22:34, 2F

08/19 22:45, , 3F
那麼上面兩個都錯?
08/19 22:45, 3F

08/19 22:52, , 4F
我認為那兩句都不對 你可以找「關係副詞」這方面的文法
08/19 22:52, 4F

08/19 22:52, , 5F
這句也可以簡化成:It is where I like to go
08/19 22:52, 5F

08/19 22:53, , 6F
但我目前沒找到關係副詞可以省略的說法
08/19 22:53, 6F

08/19 23:04, , 7F
It is the place which I like to go 這樣行嗎?
08/19 23:04, 7F

08/19 23:04, , 8F
因為place也是名詞 應該可以用關係代名詞來思考吧?!
08/19 23:04, 8F

08/19 23:05, , 9F
還是說如果該名詞是地方的話一定要用關係副詞?
08/19 23:05, 9F

08/19 23:37, , 10F
不一定要用關係副詞 但關係副詞=介系詞+關係代名詞
08/19 23:37, 10F

08/19 23:38, , 11F
所以你要用which來寫當然也行 就變成 It is the place
08/19 23:38, 11F

08/19 23:38, , 12F
I like to go to. 其中介系詞不能省略
08/19 23:38, 12F

08/19 23:39, , 13F
因為go不是及物動詞 一定是go to +地方
08/19 23:39, 13F

08/19 23:48, , 14F
where=to which 那麼It is the place where I like呢?
08/19 23:48, 14F

08/19 23:49, , 15F
痾應該說where=介係詞+ which 抱歉 不過like是及物吧
08/19 23:49, 15F

08/19 23:50, , 16F
like不需要介係詞 那麼是不是不能用在關係副詞的子句
08/19 23:50, 16F

08/20 02:42, , 17F
to which基本上沒人在用了,where是很完整的句子
08/20 02:42, 17F

08/20 02:42, , 18F
美式英語較不按照標準文法,所以where可省,to在此也可省
08/20 02:42, 18F

08/20 02:43, , 19F
所以其實你的原始那兩句在口語中都沒錯!
08/20 02:43, 19F
文章代碼(AID): #1EJcblnw (Eng-Class)