[求譯] 請幫我翻譯或解釋一段文章~~感激>"<

看板Eng-Class作者 (淯仔)時間14年前 (2011/08/08 23:41), 編輯推噓1(1011)
留言12則, 2人參與, 最新討論串1/1
It was very quiet and very dark in the alley and fimiliar things loomed up su- ddenly ,huge and out of shape. The flashlight beam ,none too steady in April's hand ,made trash bins crouch and garbage pails lurk ,and a lenth of hose slit- her against a wall. Imagination is a great thing in long dull hours ,but it's a real curse in a dark alley ,and April's imagination had always been out of ordinary.『She would have hated to admit it ,but right at that moment ,even a four-year-old was a little bit comforting. Especially a four-year-old who cou- ld march steadfastly by a garbage can that had suddenly developed a hunchback and great lopisded eyes ,without even seeming to notice.』 引號部分讀不太懂 她不想承認的那個it指的是甚麼?? Epecially a four-year-old who...這裡以後幾乎看不懂 麻煩大大們解釋一下~~感激>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.0.124

08/08 23:47, , 1F
it 就是指這句話的後半句。她很害怕,所以即使是四歲小
08/08 23:47, 1F

08/08 23:48, , 2F
孩也有壯膽功能。而且這個四歲小孩不像她那麼杯弓蛇影。
08/08 23:48, 2F

08/09 00:56, , 3F
杯弓蛇影!!!
08/09 00:56, 3F

08/09 00:56, , 4F
謝謝哦^^
08/09 00:56, 4F

08/09 00:58, , 5F
那個that子句是形容那個垃圾桶嗎??
08/09 00:58, 5F

08/09 01:16, , 6F
對,垃圾桶突然變身成駝背又有歪眼,應該是April想像力
08/09 01:16, 6F

08/09 01:18, , 7F
不過最後without...是指四歲娃根本沒注意到
08/09 01:18, 7F

08/09 01:20, , 8F
是The Egypt Game吧?好看嗎?:)
08/09 01:20, 8F

08/09 10:40, , 9F
還不錯的小品~一群想像力豐富的小孩們的埃及遊戲~
08/09 10:40, 9F

08/09 10:42, , 10F
最後的懸疑部分將小社區殺人兇手推到高點~~
08/09 10:42, 10F

08/09 10:44, , 11F
有點像電影『Bridge to Terabithia』不過比較多點懸疑與
08/09 10:44, 11F

08/09 10:45, , 12F
緊張的成分在~~
08/09 10:45, 12F
文章代碼(AID): #1EG0EbTf (Eng-Class)