[求譯] 想請教這句話的翻法

看板Eng-Class作者 (喜憨兒童No.1 )時間14年前 (2011/08/05 14:55), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
想請問一句英文 efficiency contingent on alternative 這句話應該怎樣翻譯成中文比較順阿= = 每個字都看的懂 但是就是不知道怎麼翻比較順... 請各位幫幫忙.. 感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.48.51

08/06 01:58, , 1F
沒前沒後沒法翻
08/06 01:58, 1F
文章代碼(AID): #1EEvFxTm (Eng-Class)