[求譯] 我前年曾打算去年出國

看板Eng-Class作者 (小花)時間14年前 (2011/07/28 17:26), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
我前年曾打算去年出國 Two years ago, I intended to have gone abroad last year. 兩年前, 我曾打算去年出國 能這樣翻嗎? 或是有其他翻法嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.82.129.245

07/28 22:08, , 1F
Two years ago, I was going to go abroad last year. ???
07/28 22:08, 1F

07/28 23:04, , 2F
請用西元年表示XD
07/28 23:04, 2F

08/03 03:50, , 3F
I'd planned the year before that I would go abroad
08/03 03:50, 3F

08/03 03:50, , 4F
last year.
08/03 03:50, 4F

12/03 00:22, , 5F
這句話的邏輯在哪? 到底是哪一年出國...
12/03 00:22, 5F
文章代碼(AID): #1ECIjHPk (Eng-Class)