[求譯] cozy ties with

看板Eng-Class作者 (我用一輩子去追逐)時間12年前 (2011/07/24 15:19), 編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
在CNN看到的標題 但不知道內文報導是什麼 在網路上可以查到有cozy ties with的句子 但是看不懂他的意思是什麼 版上有好心人可以告訴我嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.177.168

07/24 15:45, , 1F
tie 除了領帶的意思之外 可以指兩人之間的"關係"
07/24 15:45, 1F

07/24 15:45, , 2F
cozy就是"舒適的""安穩的"意思 所以cozy ties with
07/24 15:45, 2F

07/24 15:46, , 3F
就是 和誰的關係很好
07/24 15:46, 3F

07/24 15:48, , 4F
07/24 15:48, 4F

07/24 15:49, , 5F
講最近的梅鐸事件 英國小報媒體和警方之間的關係
07/24 15:49, 5F

07/24 15:55, , 6F
M大好專業阿!謝謝M大!
07/24 15:55, 6F

07/24 19:16, , 7F
要注意的是,cozy當被用來解釋關係的時候,多帶貶意,暗指
07/24 19:16, 7F

07/24 19:17, , 8F
利用關係從事不法或不當行為,從M大的新聞也可看出~
07/24 19:17, 8F

07/25 11:31, , 9F
專業!
07/25 11:31, 9F
文章代碼(AID): #1EAyTj9H (Eng-Class)